2007-07-29
2007-07-27
2007-07-22
CA is fantastic!
Cyanoacrylate glue is a miracle substance: it will quickly form permanent bonds between any two surfaces—except the ones you wanted attached…
2007-07-15
Edible science
While I personally always have considered it rather disgusting, Kalles Kaviar is an important breakfast component for many Swedes. As it comes in a tube, inquisitive minds want to know how many standard pieces of crispbread you can cover with a tube. And what is a standard piece of crispbread anyway? Peter and Alex do a very carefully controlled study.
2007-07-13
Life is pain
Cyanide and Happiness meets the futility of existence head on (or possibly off). Their Depressing comics week goes all the way with comics that are no fun at all in any way.
2007-07-12
Extremely sensitive
I just bought the soundtrack to Wonderland from iTunes. All pieces came marked with the soothing label “Clean lyrics”. Ehm, these are instrumental pieces. I think we have a case of people who get annoyed at those who whistle lewd songs…
The music is soft Michael Nyman piano and string music fitting my current mood.
The music is soft Michael Nyman piano and string music fitting my current mood.
2007-07-11
World Population Day
It is World Population Day today. The population of the world has doubled within my lifetime. This is not unconnected to global warming, environmental degradation and species extinction.
Unfortunately, all too many governments, even those that pay lipservice to environmental issues, seem bent on further increasing their populations. I see a faint glimmer of hope in the report by the Optimum Population Trust that exhorts the UK government to encourage a voluntary two-child limit in the country and cites evidence that even voluntary efforts actually lead to good results. I have written to my MP and asked that this idea be promoted in Sweden too. You can do so too, addresses to all MPs can be found here.
Unfortunately, all too many governments, even those that pay lipservice to environmental issues, seem bent on further increasing their populations. I see a faint glimmer of hope in the report by the Optimum Population Trust that exhorts the UK government to encourage a voluntary two-child limit in the country and cites evidence that even voluntary efforts actually lead to good results. I have written to my MP and asked that this idea be promoted in Sweden too. You can do so too, addresses to all MPs can be found here.
2007-07-09
As if the candirú wasn't enough
2007-07-05
Sculptural, cultural
The exhibition Skulptur 2007 opened yesterday at Konstnärshuset and I was invited. Here are some pieces that caught my eye:
The exhibition is open to the public: go see!
2007-07-04
2007-07-03
Övers anm
Huruvida man ska översätta namn på litterära personer är en grannlaga fråga som inte har något enkelt svar. De förefaller dock som om översättare tidigare varit mer benägna att översätta namn, men att man idag oftast väljer att behålla originalnamnen. Kanske är detta en följd av att de potentiella läsarna idag antas vara mer bekanta med utländska (läs ”engelska”) namn. Knepigt blir det när namnen är ordvitsar som kan ha betydelse för handlingen, eller, i värsta fall, visar sig ha betydelse för handlingen flera böcker senare i en serie. Nånting som händer inte helt sällan är att översättaren gissar sig till vilka namn som ska anses vara betydelsebärande och översätter dessa men lämnar resten orörda.
Tintin är ett av dessa fall, där t ex « Tryphon Tournesol » på mer eller mindre goda grunder blivit ”Karl Kalkyl” i den svenska översättningen. En person som däremot inte fått sitt namn översatt är Piotr Szut, den estniske piloten och legosoldaten. Detta är lite märkligt med tanke på att en enda poängen med namnet är det lite enkla skämtet att det låter som « zut », vilket ger en anledning för kapten Haddock att bli upprörd när Szut presenterar sig. Estniskt är det i alla fall inte. (Och det är inte heller den kosackdans Szut uppvisar vid ett tillfälle.)
Här kunde man tänkt sig att förvandla honom till, säg, en holländare vid namn „Peter van Heller” så hade man behållit skämtet, men det kanske inte hade passerat obemärkt förbi väktarna av barndomens oskuld.
Tintin är ett av dessa fall, där t ex « Tryphon Tournesol » på mer eller mindre goda grunder blivit ”Karl Kalkyl” i den svenska översättningen. En person som däremot inte fått sitt namn översatt är Piotr Szut, den estniske piloten och legosoldaten. Detta är lite märkligt med tanke på att en enda poängen med namnet är det lite enkla skämtet att det låter som « zut », vilket ger en anledning för kapten Haddock att bli upprörd när Szut presenterar sig. Estniskt är det i alla fall inte. (Och det är inte heller den kosackdans Szut uppvisar vid ett tillfälle.)
Här kunde man tänkt sig att förvandla honom till, säg, en holländare vid namn „Peter van Heller” så hade man behållit skämtet, men det kanske inte hade passerat obemärkt förbi väktarna av barndomens oskuld.
Subscribe to:
Posts (Atom)