2019-07-06

Language complications

Master’s students are presenting their theses, faculty members comment on their work. My German colleague’s accent becomes even more accentuated in English, and still more by him being quite critical:
“I take ekzeption to your very first vord. Vaht do you mean by ‘vee’?”

Having dissected the permissible uses of authorial pronouns, he continues:
“I zink your use of RE iz inappropriate.”

The student, already rattled, becomes even more confused:
“Did I write RE? It should be ER.”

The opponent relentlessly pursues the RE issue, while the student desperately scans through the paper, vainly trying to find the offending statement. I finally make the connection, and interrupt the proceedings:
“I think what we’re discussing, is AI.”

No comments: